One of my primary goals for this site is to bring together in one place translations of hagiographic texts (that is, writings about saints) produced in the early modern Ottoman Empire. Unless you read the original languages (Arabic and Ottoman Turkish mostly) or modern Turkish, such texts are basically inaccessible. Yet, alongside their historical importance and their potential resonance in contemporary Islamic piety and practice, they’re really fun. True, I am a little biased, but I think you’ll agree with me after perusing some of the stories and accounts I’ve translated and offered here. The following is a list, with the titles, links to the selections, and a short description, of all of the Ottoman hagiography I’ve featured here. I will continue to add to this list as I produce new translations.
One further note: most of these lives are of Muslim saints, though I have begun including the lives of Christian saints, an inclusion that is contingent on my own language competencies or the translations of others.
i. Ottoman Majdhūbs/Meczûbs: one of the most fascinating and pervasive forms of Ottoman Islamic sainthood was that of the ‘divinely drawn’ saint, figures who ranged from incredibly important saints such as Abū Bakr of Aleppo- who would become the veritable ‘patron saint’ of that city in the Ottoman period- to individuals, such as the hermit of Ya’bad in Palestine, whose lives are recorded almost by chance. These saints were at once marginal and central, revered by many, rejected by others, but in any case intimately involved with the quotidian life of city and of countryside.
ii. Saints of Ottoman Syria and Iraq:
iii. Saints of Ottoman Constantinople/Istanbul and Anatolia:
iv. Saints of Ottoman Egypt:
v. Ottoman Christian Saints:
The Khan and the Vardapet (actually Safavid, but just across the Ottoman frontier so close enough!)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.