Apologies for the long delay in posting new material here- as is often the case many other things have intervened, the good and the bad as it were, and the several translations and short essays I had hoped to present here have been pushed back. Much of my ‘free’ time has been taken up teaching a course on modern Islam, which has entailed a great deal of secondary literature reading on my part given that my scholarly training focused pretty much exclusively on the pre-19th century world, with the exception of my recent work as a post-doctoral researcher examining issues in modern Arabic script book history. One of the happy benefits of my recent pivots towards the modern world has been getting to extend my exploration of saints and sainthood in the Islamicate world forward in time, particularly into the 19th century. Far from being marginalized by the developments of modernity, saints and sainthood remained- and in fact remain- vital forces in Islamicate history, in some cases becoming even more salient than in previous centuries. Movements such as the late 19th century Mahdiyya in the Sudan or the emergence of various millenarian and apocalyptic new religious movements like the Aḥmadiyya or the Bābīs are only really explicable within a framework of saints and sainthood.
That said, the saintly subject of the short story I’ve translated here did not herald any grand political movements or religious transformations, but rather can be seen as carrying forward older traditions of sufism and sainthood into the 19th century. We’ve encountered Shaykh Muḥammad al-Jisr (1792-1845) before (see this post for an introduction), and will be meeting him again in these digital pages no doubt, as his hagiography, penned by his scholarly son, is a wonderful source for exploring the transition of Islamic sainthood to the modern world. The story I’ve selected for today, set at some point during the 1830s (the period in which Mehmed ‘Alī’s forces occupied Ottoman Syria) reveals more in the way of continuity than change- while the 19th century would see many reformist and outright puritanical movements either begin outright or emerge into prominence from 18th century origins, here we see Shaykh Muḥammad continuing in a vein of saintly behavior exemplified by the late 17th to early 18th century ‘Abd al-Ghanī al-Nābulusī and others, including the unproblematic use of tobacco. It is also a lovely reminder of the aural presence of sufi ritual: in a world with considerably less noise pollution, and much more oriented around foot-traffic, nocturnal sufi practices such as vocal dhikr had no small aural footprint, attracting passerby such as the young man in our story, even if, as in the story, their reactions could vary in appropriateness!
‘Shaykh Muḥammad Abū Khalīl Efendī Abāẓa the well known and trusted, whose recognition in the Syrian and Egyptian lands is such that he requires no introduction, said to me: ‘I was in Cyprus during the days of the Egyptian government’s dominion in the land of Syria. I was in the bloom of my youth and the mirth of my youthful inclinations and was not yet following the ṭarīqa, nor did I have an inkling of the spiritual states of its sons. One night I came upon the dhikr circle which your father led with his brethren in Cyprus, and it happened that all while I watched them seeing the effects of the dhikr upon the sons of the path caused me to secretly laugh. When the shaykh completed the dhikr he called to me and sat me down next to him, treating me kindly, then offering me his tobacco pipe from which he had been smoking, which I then returned to him [after smoking]. After the session concluded I returned to my lodgings and lay down on my bed, but it happened that every time I fell asleep I found that pope that the shaykh had offered me that night striking me upon my face! So I would awake with a start, then go back to sleep—and again find it striking me upon my face and I would awake, and so my entire night passed until morning dawned. I was most distressed due to lack of sleep and intensity of fear such that I worried I’d lose my mind! So I went ot the shaykh, God be merciful to him, and as soon as he saw me he started laughing. I bent down and kissed his hand and said to him, ‘Yā sayyidī, what sin is it that I did that caused you to act in such a way with me?’ He replied, ‘What is it I did to you?’ So I related to him the story of the pipe in the night, and he said to me, ‘What does that concern me? I didn’t do anything to you other than offering you my pipe!’
I began seeking his intercession, saying, ‘Yā sayyidī, I’m afraid I’m going to lose my mind! I desire your forgiveness!’ At that he said, ‘My son, for what? You stopped by our dhikr circle last night and began to laugh—we are dervish folk and you are a lordly man, it is most befitting to you that you mock and laugh at us.’ I replied, ‘Yā sayyidī, I did not intend to laugh at you, God forbid from that! But the state and levity of my youth are not hidden from you, so I hope you will forgive me!’ At that the shaykh, my God be merciful to him, was pleased with me, and so I set out on the Khalwatiyya ṭarīqa and so continued on from there.’
Ḥusayn al-Jisr, Kitāb nuzhat al-fikr fī manāqib mawlānā al-ʻārif billāh taʻālá quṭb zamānih wa-ghawth awānih al-Shaykh Muḥammad al-Jisr (Beirut: al-Maṭbaʻah al-Adabīyah, 1888), 99-100.